Algenib: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[Gamma Pegasi]] is the star's Bayer designation. Although it also had the traditional name [[Algenib]], this name was also used for Alpha Persei. In 2016, the International Astronomical Union organized a Working Group on Star Names (WGSN) to catalog and standardize proper names for stars. The WGSN's first bulletin of July 2016 included a table of the first two batches of names approved by the WGSN; which included Algenib for this star (Alpha Persei was given the name Mirfak).
[[Gamma Pegasi]] is the star's Bayer designation. Although it also had the traditional name [[Algenib]], this name was also used for Alpha Persei. In 2016, the International Astronomical Union organized a Working Group on Star Names (WGSN) to catalog and standardize proper names for stars. The WGSN's first bulletin of July 2016 included a table of the first two batches of names approved by the WGSN; which included Algenib for this star (Alpha Persei was given the name Mirfak).


The asterism of γ Pegasi and α Andromedae, in Hindu astronomy, is called Uttara Bhādrapadā (उत्तरभाद्रपदा) or Uttṛṭṭāti. It is the 26th nakshatra. In Chinese, 壁宿 (Bìxiù), meaning Wall (asterism) refers to an asterism consisting of γ Pegasi and α Andromedae . Consequently, the Chinese name for γ Pegasi itself is 壁宿一 (Bìxiù yī, English: the First Star of Wall.)<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Gamma_Pegasi ]</ref>
The asterism of γ Pegasi and α Andromedae, in Hindu astronomy, is called Uttara Bhādrapadā (उत्तरभाद्रपदा) or Uttṛṭṭāti. It is the 26th nakshatra. In Chinese, 壁宿 (Bìxiù), meaning Wall (asterism) refers to an asterism consisting of γ Pegasi and α Andromedae . Consequently, the Chinese name for γ Pegasi itself is 壁宿一 (Bìxiù yī, English: the First Star of Wall.)<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Gamma_Pegasi wiki ]</ref>


[[Algenib]] marks the extreme tip of the Horse’s wing, so that its name Algenib has been considered as derived from Al Janah, the Wing, but it probably is from Al Janb, the Side. It has sometimes been written Algemo. The Persian astronomer Al Biruni (973-1048 A.D.) quoted it, with delta (δ which is now Alpheratz, the alpha (α) star of Andromeda), as Al Fargh al Thani, the Second, or Lower, Spout, i.e. of the Bucket. The 14th century Greco-Persian astronomer Chrysococca called it (Greek) Pegasos from the constellation.
[[Algenib]] marks the extreme tip of the Horse’s wing, so that its name Algenib has been considered as derived from Al Janah, the Wing, but it probably is from Al Janb, the Side. It has sometimes been written Algemo. The Persian astronomer Al Biruni (973-1048 A.D.) quoted it, with delta (δ which is now Alpheratz, the alpha (α) star of Andromeda), as Al Fargh al Thani, the Second, or Lower, Spout, i.e. of the Bucket. The 14th century Greco-Persian astronomer Chrysococca called it (Greek) Pegasos from the constellation.